profil DBSK

Senin, 25 Juli 2011

Wawancara Anan (forbidden issue)

Anyyeong cassiess...

Catatan dari tim SYC
1. Wawancara ini selama waktu 3HREEVOICES DVD II.
2. Jaejoong dan Yoochun terbang ke Jepang sebelum Junsu.
3. Wawancara terkandung pikiran anak-anak 'sebelum Acara Amal mereka di Jepang.
4. Ini adalah
forbidden issue.

Photobucket
 

[Tohoshinki] sebuah kelompok dengan 5 member yang sangat populer.

Tapi pada musim panas 2009, sebuah insiden mengejutkan terjadi. Jaejoong, Yoochun, dan Junsu, 3 anggota dari group mengajukan gugatan hukum terhadap agen mereka untuk menghentikan kontrak mereka.
Hal ini membuat kegiatan "5 member" Tohoshinki ditunda.
Ini sudah setengah tahun. 3 member ini menghadapi banyak kesulitan, tetapi memiliki awal yang baru sebagai "JYJ".
Di Korea, mereka tidak mampu melanjutkan program musik, dan bahkan di Jepang, kegiatan mereka kosong.
Bahkan pada situasi seperti itu, mereka merilis album yang menunjukkan respon yang besar, dan melalui drama, musikal,, CF kegiatan solo mereka telah diterima dengan baik.
Mereka terus menunjukkan hasil perjuangan mereka.

Juga bulan ini, DVD lama menunggu swasta akan dirilis.
Para anggota yang mengunjungi Jepang setelah waktu yang lama, untuk pemotretan, para penggemar menyambut mereka dengan penuh semangat.
3 member yang membuat jalan mereka, satu langkah pada satu waktu sekarang, kita akan mampu untuk mewawancarai mereka ...?

Mereka akhirnya menanggapi tawaran kami.
JYJ yang syuting untuk DVD di Korea, kami menuju ke Seoul dalam rangka bertemu mereka!
Silahkan menikmati wawancara yang dijawab dengan serius, dan banyak pengungkapan mereka yang ditunjukkan pada kamera.

 
Photobucket

Suatu hari di bulan Maret. Di Seoul, Gangnam.

- Ini "selamat datang kembali" kan?
Pertama-tama, YooChun-san, dan Jaejoong-san, bagaimana dengan pemotretan di Jepang, setelah waktu yang lama?


Yoochun (YC): Ketika aku melihat Bandara Haneda aku berpikir, oh ~ kita di Jepang, dan mampu mengakuinya.
Banyak sekali yang berubah! Tapi melihat itu, aku berpikir, 'Oh ini Jepang. Aku pergi ke berbagai tempat. Seperti Tokyo Tower, Odaiba, Meguro-Gawa, dan lain-lain

Jaejoong (JJ): Sama denganku. Kami tidak pergi mana-mana bersama-sama sekalipun. Oh! Dan Shibuya! Itu begitu ramai, tidak berubah! Tema DVD adalah "tempat dengan memori".

YC: Misalnya, Menara Tokyo ketika kami pergi untuk Tanabata. Waktu itu, kami menulis pada kertas sebuag keinginan kami di atasnya, dan menggantungkannya di pohon ... ah, bambu?

- Apakah kalian ingat apa yang kalian tulis?

YC: Aku tidak ingat-* tertawa *

JunSu (JS): aku ingat! Aku menulis, aku ingin berdiri di atas panggung di Jepang.

YC: ...? Tokyo Dome kan?

---- Jadi, Anda ingat tertawa * *. Junsu-san, kau akan pergi setelah ini, tetapi ke mana rencanamu akan pergi?

JS: aku tidak punya pilihab, tapi aku berpikir untuk pergi ke sumber air panas.

JJ: Itu namanya berlibur, tidak bekerja * tertawa *

JS: Karena, ketika aku berpikir memori di Jepang, tentu saja air panas!
Selama tur, kami pergi dengan member juga.

YC: mata air panas yang baik. Kali ini, aku tidak punya waktu untuk melakukan hal-hal seperti itu.

JS: Lainnya seperti, aku hanya ingin pergi ke mata air panas, jadi aku mengatakan kepada mereka berdua tidak bisa pergi!

JJ: Pada awalnya kami berbicara tentang kemana kami akan pergi. Tapi tempat-tempat dengan memori ... itu sama
Yoochun dan aku pergi ke semua tempat duluan, sehingga JunSu tidak punya tempat untuk pergi.

JS: Kemana aku harus pergi.

YC: Bagaimana dengan
FujiQ high land?

JS: Ah, itu bagus. Kami memiliki memori juga disana.

YC: Seperti Dodonpa. (naik Roller coaster pada fujiQ)

JS: Sampai aku tiba di sana, (ke Fuji Q) itu seharusnya juga menyenangkan.

JJ: Tapi kupikir kita akan berakhir pergi ke tempat yang sama, pasti.

JS:. ... Dengan baik, jika berakhir seperti itu, tidak ada yang bisa kita lakukan .... Tapi, hal yang paling penting adalah bahwa kita akan ke Jepang.

Kami ingin kembali ke Jepang dan tur.

YC: Ya. Jepang, bagaimana aku mengatakan itu ... itu sudah 6 tahun.

JJ: Ya. Jadi itu benar-benar bukan tempat yang asing lagi. Tapi setelah A-Nation tahun lalu, kami tidak pergi lagi.

Setengah tahun yang sangat panjang.

JS: Sudah lama. Selama lebih dari 5 tahun, kami bolak-balik antara Korea dan Jepang. Jadi ini pertama kalinya, tidak ke Jepang selama setengah tahun.

JJ: kau juga melupakan beberapa kata.

--- Jadi kalian melupakan bahasa jepang.

JJ: Tapi ketika kau menggunakannya, kau akan mengingatnya.

JS: Sekarang, aku berbicara dalam bahasa Jepang setelah waktu yang sangat lama.

JJ: Jika kau pergi ke Jepang lagi, kau akan dapat berbicara secara alami. Yoochun dengan staf Korea, tapi karena tidak tau ada di mana, ia berbahasa Jepang * tertawa *

YC: Aku masih menonton "One Piece" di televisi setiap minggu.

--- Berbicara tentang Jepang, Jaejoong-san men-tweet dalam bahasa Jepang beberapa kali, tapi kalian berdua tidak sering menggunakan bahasa Jepang.

YC: Junsu, bisakah kau mengetik dalam bahasa Jepang?

JS: aku tidak bisa.

YC: Aku juga. Aku tidak tahu bagaimana caranya. Karena aku melakukannya (tweeting) dari HPku, aku tidak dapat mengetik huruf Jepang.

JS: aku bertanya pada fans Jepang, "Jika aku menulis dalam bahasa Jepang, bisakah JunSu membacanya?" Tapi kami bisa membacanya. Kami bisa membacanya tetapi kami tidak bisa mengetiknya.

----- Selama setengah tahun, para fans Jepang "Kekurangan JYJ", tetapi ketika kalian berada di Korea, dapatkan kalian merasakan itu?

JJ: Kami merasakannya. Sangat. Mereka terbang dari Jepang untuk datang ke acara dan konser kami.
Banyak penggemar dari Jepang datang untuk menonton musikal Junsu, dan beberapa ratus orang datang untuk mengunjungi lokasi drama Yoochun. Di twitter dan online, semua orang bersemangat.
Aku merasa bahwa, mereka sedang menunggu kami semua saat ini.

JS: Karena kami dapat merasakan perasaan setiap orang, sulit bagi kami .... kami ingin pergi.
Kami ingin pergi ke Jepang dan bertemu semua orang di Jepang, kami merasa permintaan maaf.

--- Bagaimana perbedaa perasaan kalian terhadap melakukan kegiatan di Jepang dari dulu dan sekarang?

JS: (Berpikir untuk waktu yang lama) perasaanku tidak banyak berubah.
Kami merasa bahwa melakukan kegiatan di Jepang sendiri, kami ingin ... harta karun itu ... dan banyak bekerja keras.
Hal yang sama dengan sebelumnya, tapi seperti itu lagi. Itu semacam perasaan / pengertian.

YC: Jika kami biasanya dapat melakukan aktivitas seperti sebelumnya itu akan baik tetapi .... kami memiliki masalah yang berbeda, dan tidak bisa sekarang.
Aku ingin kembali ke Jepang secepatnya dan mengadakan tur ... Tur dan hal-hal lain selain tur, aku ingin bisa membuat banyak kesempatan untuk bertemu dengan semua orang.

Karena kami memiliki dukungan penggemar, kami bisa berpikir untuk tidak menyerah.

--- Tahun lalu, tidak hanya di Korea dan Asia, kalian juga melakukan beberapa kegiatan di Jepang. Apa rencana masa depan kalian?

JJ: Tidak ada yang memutuskan. Pada bulan April, kami akan mengadakan tur dunia, dan setelah menyelesaikan tur dunia.

--- Jaejoong-san, kau direktur untuk tur dunia?

JJ: Ah, ya! Aku memutuskan kinerja utama / dasar, dan membuat daftar set.
Tinggal kami lakukan di Korea tahun lalu digunakan sebagai dasar, dan kami akan menambahkan sebuah lagu lagi, mengubah kinerja, dan mengedit perintah musik. aku berharap bahwa semuanya akan baik-baik saja.

--- Sepertinya kalian akan snow boarding, akan perjalanan keluarga, dan memiliki kehidupan pribadi yang memuaskan. Apakah seperti melakukan semua yang kalian semua ingin lakukan sebelumnya, sekaligus?

JS: Ya.

YC: Mmmm, aku tidak benar-benar memikirkan hal-hal seperti itu, aku hanya melakukan apa yang datang dalam pikiranku dan berpikir "mungkin aku harus melakukan ini-".

---- Sekarang, apa kebahagiaan yang paling kalian rasakan?

YC: Sehari-hari. (Hidup hidup sepenuhnya) Setiap hari, aku bahagia. Belakangan ini aku sudah pergi makan dengan keluargaku, sekarang aku punya waktu untuk melakukan hal-hal seperti itu.
Untuk dapat melakukan hal-hal, sekarang aku memiliki keyakinan lebih, dan waktu.

JS: Bagiku ... ya, ku pikir ada banyak jenis kebahagiaan tapi aku merasakan kebahagiaan yang paling ketika aku menyanyi di panggung.
Sekarang, ada tempat yang sangat sedikit bisa merasakan kebahagiaan itu .... penampilan di Jepang juga, aku berharap bahwa kami memiliki lebih banyak kesempatan untuk bernyanyi di banyak kesempatan. Aku ingin merasakan kebahagiaan yang lebih.

- Tahun terakhir New Years Eve, saat YooChun-san menerima penghargaan rookie pada "Penghargaan KBS Drama", kalian ber-3 menyanyikan lagu yang berjudul "Found You" di atas panggung.

YC: ya, untuk pertama kalinya.

JS: Tahun terakhir untuk pertama kalinya menyanyi di atas panggung, dan terakhir di televisi! * Tertawa *

--- Bagaimana perasaan kalian?

JS: perasaanku bercampur aduk ... tentu saja aku senang. Aku senang, tapi, perasaan "senang" dengan hanya satu kinerja, itu membuatku merasa sedih tentang diriku sendiri bahwa hal itu membuatku senang.
Tapi karena itu adalah hari untuk mengucapkan selamat kepada Yoochun dan hari bahagia, aku ingin hanya berpikir tentang hal-hal yang baik. Apa yang aku anggap baik adalah bahwa, sebagai seorang seniman, mampu berdiri di atas panggung bukanlah hal "normal" tetapi "sesuatu yang sangat penting", itulah yang kami sadari, itu benar-benar besar .... Bagi kami ber-3. Dengan perasaan seperti itu, kupikir kami akan lebih matang dibanding tahun lalu, dan tahun sebelumnya.

JJ: Apa yang biasa menjadi sesuatu yang tidak normal.

JS: Bahkan selama masa-masa sulit, semua fans kami yang mendukung kami sehari-hari, kami merasa bahwa kami tidak bisa menyerah, dengan perasaan itu sekarang, ke-3 dari kami "Gyu" / memeluk. * Tertawa * (Gyu-efek suara di Jepang, ketika Anda memeluk)

Always Keep The Faith

Tidak ada komentar:

Posting Komentar